|
Čtvrtek, 09 únor 2012 |
| Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
| Autor |
Zpráva |
radek69
 Příspěvky: 144 Témata: 2 Adjudant Sous-Officier
Jednotka: 1er Voltigeurs de la Garde Impériale

|
|
Nenašla by se u někoho v mp3 písnička "Tři tamboři" (la Tempete) ?
_________________ Radek |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Bonžůr,
tady je jich hodně...
Trois jeunes tambours ale nejsou La Tempete. Obě mám mp3, tak mi pošli mail, ti je pošlu
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
radek69
 Příspěvky: 144 Témata: 2 Adjudant Sous-Officier
Jednotka: 1er Voltigeurs de la Garde Impériale

|
|
Omyl jsem zjistil záhy, zbytek v SZ.
_________________ Radek |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Pan kapitén Tazien si přál fonetický přepis Fanchon, tak pro všechny případné zájemce tutaj (velice zjednodušeně, a je to přepis textu, třeba pause se pěje v tomto případě hodně dlouze póóoz, což ale hudebně nadaní nějak asi poznají) :
Amis, il faut faire une pause
ami, il fo fér ün póz
J'aperçois l'ombre d'un bouchon
žapersua lombr dan bušon
Buvons à l'aimable Fanchon
büvon zalemabl fanšon
Chantons pour elle quelque chose
šanton pur el kelk šóz
{Refrain:}
Ah que son entretien est doux
a k sonantretian edu
Qu'il a de mérite et de gloire
kila de merit e d gluár
Elle aime à rire, elle aime à boire
elem arir, elem abuár
Elle aime à chanter comme nous
elem a šanté kom nu
Elle aime à rire, elle aime à boire
elem arir, elem abuár
Elle aime à chanter comme nous
elem a šanté kom nu
Elle aime à rire, elle aime à boire
elem arir, elem abuár
Elle aime à chanter comme nous
elem a šanté kom nu
Oui comme nous ! oui comme nous !
ui kom nu ! ui kom nu !
Fanchon, quoique bonne chrétienne,
fanšon, kuak bon kretien
Fut baptisée avec du vin
fü baptizé avek dü ven
Un Bourguignon fut son parrain
an burgiňon fü son paran
Une Bretonne sa marraine
ün breton sa maren
{au Refrain}
Fanchon préfère la grillade
fanšon prefér la grijád
A tous les mets plus délicats
a tu les me plü delika
Son teint prend un nouvel éclat
son tan pran tan nuvelekla
Quand on lui verse une rasade
kan on lui vers ün razad
{au Refrain}
Fanchon ne se montre cruelle
fanšon n s montr crüel
Que lorsqu'on lui parle d'amour
k lorskon lui parl damúr
Mais moi, je ne lui fais la cour
me mua, ž n lui fe la kúr
Que pour m'enivrer avec elle
k púr manivré avek el
{au Refrain}
Un jour le voisin la Grenade
an žúr l vuazen la grenád
Lui mit la main dans son corset
lui mi la man dan son corse
Elle riposta d'un soufflet
el riposta dan suflet
Sur le museau du camarade
sür l müzó dü kamarád
{au Refrain}
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Le Soldat mécontent :
Dès le matin au point du jour
dé l maten o puan dü žúr
On entend ces maudits tambours
onantan se modi tambúr
Dès le matin au point du jour
dé l maten o puan dü žúr
On entend ces maudits tambours
onantan se modit tambúr
Ils nous appellent à ce noble exercice (jiná verze : à faire exercice)
il nuzapel a s nobl egzersis (a fér egzersis)
Et toi, pauvre soldat, c'est ton plus grand supplice
e tua, póvr solda, se ton plü gran süplis
Les caporaux et les sergents
le caporó e le seržan
Vous font aligner sur deux rangs
vu fon taliňé sür dö ran
Les caporaux et les sergents
le caporó e le seržan
Vous font aligner sur deux rangs
vu fon taliňé sür dö ran
L'un dit "recule" et l'autre dit "avance"
lan di "rekül" e lótr dit "aváns"
Et toi, pauvre soldat, faut prendre patience...
et tua póvr solda, fo prandr pasiáns
Si l'argent du prêt est mangé
s laržan dü pre e manžé
Il ne faut pas s'en étonner
il n fo pa sanetoné
Si l'argent du prêt est mangé
s laržan dü pre e manžé
Il ne faut pas s'en étonner
il n fo pa sanetoné
Les caporaux s'en vont boire de la bière
le kaporó san von buar d la biér
Et toi, pauvre soldat, va boire à la rivière
e tua, póvr solda, va buar a la riviér
La patience que nous perdrons
la pasiáns k nu perdon
Si jamais en guerre nous allons
si žamé zan gör nuzalon
La patience que nous perdrons
la pasiáns k nu perdon
Si jamais en guerre nous allons
si žamé zan gör nuzalon
Ah si jamais nous allions en campagne
a si žamé nu zalion zankampaň
Les grands coups de fusils paieront les coups de canne
le gran ku d füzil peron le ku d kan
Qui a composé la chanson
ki a kompozé la šanson
C'est un tambour du bataillon
se tan tambúr dü batajon
Qui a composé la chanson
ki a kompozé la šanson
C'est un tambour du bataillon
se tan tambúr dü batajon
C'était un soir, en battant la retraite
seté tan suar, an batan la retret
En pensant à sa mie que toujours il regrette...
an pansan a sa mí k tužúr il regret
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Petr
 Příspěvky: 68 Témata: 2 Sergent
Jednotka: 1 er Regiment des Grenadiers a pied

|
|
Le soldats mécontent už´s musel někdy foneticky přepisovat, protože já mám v počítači uloženo tohle:
Le soldat mécontant
***
Pour être au service des Français )
Abys mohl sloužit Francouzům
Púr étr o servis de fransé
Il faut être jeune et bien fait ) Bis
Musíš být mladý a dobře rostlý
Il fo etr žön e bjan fe
Il faut savoir le maniement des armes
Musíš znát ovládání zbraní
Il fo savuár l manieman dezarm
de peur que le sergent ne fasse donner sa canne.
aby seržant nemusel použít svou hůl
d pör k l seržan n fas doné sa kan
*
Dés le matin au point du jour, )
Od rána za rozbřesku
Dé l maten o puan dü žúr
On entend ce maudit tambour ) Bis
Je slyšet toho prokletého tambora
Onantan s modi tambúr
Qui nous appelle à faire l‘exercice
Jak nás volá k výcviku
Ki nuzapel a fér legzersis
Et toi, pauvre soldat, c 'est ton plus grand supplice.
A ty, nebohý vojáků, toť tvá největší trýzeň
E tua, póvr solda, se ton plü gran süplis
*
Les caporaux et les sergents )
Kaprálové a seržanti
Le kaporó ze le seržan
Nous font aligner sur deux rangs. ) Bis
Nás nechají nastoupit ve dvou řadech
Nu fon aliňé sür dö ran
L'un dit: "recule !" et l'autre dit: "avance ! "
Jeden říká : „ustup“ a druhý říká „postup“!
Lan di : rekül et lótr di avans
Et toi pauvre soldat, faut prendre patience.
A ty, nebohý vojáku, musíš být trpělivý
E tua póvr solda, fo prandr pasians
*
Si l'argent du prêt est mangé, )
Když je žold už projedený
Si laržan dü pre e manžé
II ne faut point s'en étonner. ) Bis
Nesmíš se tomu divit
Il n fo puan sanetoné
Les caporaux s'en vont boire de la bière
Kaprálové odejdou na pivo
Le kaporó san von buár d la biér
Et toi, pauvre soldai, vas boire à la rivière.
A ty, nebohý vojáku, jdi se napít z řeky
E tua, póvr solda, va buár a la riviér
*
La patience nous la perdrons )
Trpělivost tu my ztratíme
La pasians nu la perdron
Si jamais en guerre nous allons ! ) Bis
jakmile půjdeme do války
Si žamé an gör nuzalon
Ah, si jamais nous allons en campagne,
Ach, jakmile půjdeme na tažení
A, si žamé nu alon zan campaň
Les grands coups de fusil paieront les coups de cannes.
Rány z pušek splatí rány holí
Le gran ku d füsil peron le ku d kan
*
La campagne elle est arrivée )
Tažení začalo
La campaň ele tarivé
Mon capitaine j'ai tué. ) bis
Svého kapitána já zabil
Mon kapitén že tüé
Mon lieutenant et mon sergent s’en doutent,
Můj poručík a půj seržant to tuší
Mon ljötenan e mon seržan sandút
Soldats et caporaux, l'armée est en déroute.
Vojáci a kaprálové, armáda prchá
Solda ze kaporó, larmé e tan derut
*
Qui a composé la chanson ? )
Kdo tu píseň složil?
Ki a kompozé la šanson?
C'est un tambour du bataillon. ) bis
Jeden tambor od batalionu
Se tan tambúr dü batajon
Un soir d‘été, en battant la retraite,
Jednoho letního večera, když bubnoval večerku
An suár deté, an batan la retret
Pensant à sa mie, que toujours il regrette.
Myslel přitom na svou milou, po níž se mu stále stýská
Pansan a sa mí, k tužúr il regret
|
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Jojo, nemohl jsem to nějak najít nikde
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Ondra.J
 Příspěvky: 293 Témata: 16 Capitaine
Jednotka: k. k. Linien-Infanterie-Regiment Kaunitz-Rietberg Nr. 20

|
|
Nepomohl by někdo z řad našich spojenců či nepřátel dodat také nějaké rakouské písně? Já osobně nejsem příliš hudebně nadán tak se distancuji. S pozdravem! Ondra
_________________ Vita enim mortuorum in memoria est posita vivorum. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Je to asi tak tři roky, o něco méně, seděli jsme v panem generálem Sokolovem a jeho štábem v jedné pultuské hospodě, a pan generál měl zpěvnou a zpíval, a zpíval i jeho štáb, a francouzské a polské a ruské... a pak se tak zahleděl přes stůj na k.k. Hauptmanna od fyzilírů I.R.20, kterého tady tímto zdravím, a že prý nějakou rakouskou, jestli by nešlo. Pan Hauptmann statečně zanotoval... Okolo Hradce, v malé zahrádce, takže jestli chceš rakouskou vojenskou, určitě ji umíš ze školky
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Tazien
 Příspěvky: 689 Témata: 16 Major
Jednotka: 18e de ligne

|
|
Kolik jich chceš?
Znám Hercegovinu, V řadě za sebou rakušáci jdou,Prodali nás rakušáci samotnýmu bonapartu /Hradištan/.......
Vážně,:
Jistě ti v tom poradí někdo od Vídenáků. Pokud vím, Hans jich zná bezpočet. /Je to ten starý skvělý granátník, co ve vašem táboře skvěle hraje na to drnkavý monstrum/. Ten jistě pomůže.
_________________ Tazien Ukrutný |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Schlafsack
 Příspěvky: 163 Témata: 15 Sous-Lieutenant

|
|
To je slovo dobré do pranice. Jestli někdo čtete fórum rakouských Karlových granátníků, pak dobře víte, že i oni mají dost velký problém, najít nějaké echt- c.k. "napoleonské" písničky. Většina, o kterých si mysleli, že jsou pravé, se ukázala jako pozdější, nebo dokonce z druhé strany bitevní linie!
Z memoárů jsem zatím vytáhl jen toto:
Někteří z vojínů, osvěženi nadějí, vzchopili se na radu poručíka Drahoše ku zpěvu. Z počátku jen ojediněle zněly hlasy, ale později přece zahlaholila stará česká píseň: „Tamhle je háječek, tamhle je jaloveček, tamhle je černý les“ tímto cizím krajem mohutně.
(Posádkou v Mantově - z vypravování setníka Václava Hlaváčka)
Pro začátek tedy doporučuji naučit se císařskou hymnu, která zní akcích stále časteji (její text je na primaplaně i s odkazem www KVH Ostrava, kde ji mají i ve fonetickém přepisu)
+ poohlédnout se po nějakých vhodných lidovkách
_________________ “Pravé osvícení není nic jiného, než uvedení takových umění anebo ponaučení, kteráž jindy známa nebyla… nepravým osvícením například by bylo, kdyby nějaký mudrák chtěl lidu namluvit, že vzpourou dosáhne lepšího osudu.“ |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Tazien
 Příspěvky: 689 Témata: 16 Major
Jednotka: 18e de ligne

|
|
Hymna je hymna a u ohně jí zpívat nebudeš.
To chce jakoukoliv odrhovačku, kterou můžeš zpívat kdekoliv.
Šváb, Manfred, K. Sáček neporadí?
_________________ Tazien Ukrutný |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
K. Sáček radí lidovky a hymnu, bo Schlafsack, to je on...
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Tazien
 Příspěvky: 689 Témata: 16 Major
Jednotka: 18e de ligne

|
|
Hurá, tak už vým, kdo to je.
_________________ Tazien Ukrutný |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Ondra.J
 Příspěvky: 293 Témata: 16 Capitaine
Jednotka: k. k. Linien-Infanterie-Regiment Kaunitz-Rietberg Nr. 20

|
|
Inu děkuji za odpovědi ale zklamaly mne. Myslel jsem že naše hrdá c.k. armáda má k dispozici více lidových písní. Co se dá dělat snad se nějaké vynoří že. S pozdravem! Ondra
_________________ Vita enim mortuorum in memoria est posita vivorum. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
|
|
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete hlasovat v tomto fóru
|
|
|
|