|
Čtvrtek, 09 únor 2012 |
| Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
| Autor |
Zpráva |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Tak mne nápad našeho vrchního velitele Vítka na založení ruského pěveckého sboru přivedl na myšlenku, že by vůbec nebylo špatné sestavit nějaký zpěvník dobových vojenských a příbuzných písní, které souvisejí s napoleonikou.
Z hrůzou jsem zjistil, že např. z francouzských písní znám akorát "Marseillaise" a "Sur le pont d´Avignon" a rakouské dobové písně neznám vůbec.
Představoval bych si to tak, že píseň by byla zapsána v originálním jazyce a dále potom v překladu do češtiny a ve fonetické výslovnosti. Tedy tak, aby ji byl schopen zazpívat i ten, kdo aktuální jazyk nezná a věděl přitom o čem zpívá. Zároveň by byla dána k dispozici i nějaká nahrávka (třeba ve formátu MP3) tak, aby byla známa melodie dané písně. My (kozáci) jsme zatím v této podobě dali dohromady asi 8 ruských písní...Vítek má ve fonetické výslovnosti zapsánu spoustu dalších.
Jak je to u ostatních armád?
Malý příklad, jak bych si to představoval:
Соловей
1. Рота слушай мой приказ, вперед поведу я вас
Как услышите раз – два, запевайте соловья
Rota slúšaj moj prikaz, vpirjód pavidu ja Vas
Kak uslýšitě raz - dva, zapěvajtě salavja
Roto, slyš můj příkaz, povedu vás vpřed
když uslyšíte raz - dva, zazpívejte jako slavík
Ref.: Соловей, соловей, пташечка, канареечка жалобно поет
рaз – двa, горы не беда, канареечка жалобно поет
Salavjej, salavjej ptášečka, kanarjeječka žálobno pajot
Raz, dva, gory ně bida, kanarjeječka žálobno pajot
Slavík, slavík, ptáček, kanárek žalostně zpívá
Raz – dva, hory nejsou problém, kanárek žalostně zpívá
2. Парикмахером я был, усы, бороды я брил
А как брили и меня, запевал я солоьвя
Parikmacherom ja byl, usy, bórody ja bril
A kak brili i miňja, zapěval ja salavja
Kadeřníkem já jsem byl, vousy, brady já holil
a když holili i mne, zazpíval jsem jako slavík
3. Ранше прачка я была, звала ся Пулхиреа
а тепер на фронте я, сестра (и)мела Сергея
Ranše pračka ja byla, zvala sja Pulchyrěja
a tipěr na fróntě ja, sistra mjela Sergeja
Dříve jsem byla pradlenou jménem Pulchyrea
A teď, zatímco jsem na frontě, sestra mi přebrala Sergeje
4a. Мягким, низким баритоном вопередки драл козла
А тепер сoлдатским тоном запеваю соловья
Mjágkim nízkim barytonom vapjeredki dral kazla
a tipjěr saldatskim tonom zapěvaju salavja
Měkkým, tichým barytonem dopředu jsem hnával kozla
a teď vojenským tónem zazpívám jako slavík
4b. Раньше, нежным баритоном в оперетке шпарил я
А теперь солдатским тоном разпеваю соловья
Raňšje něžnym barytonom v apěrětkě šparil ja
a tipjěr saldatskim tonom razpěvaju salavja
Dříve, něžným barytonem prozpěvoval jsem si v operetce
teď vojenským tónem rozezpívám slavíka
Nebo třeba:
Боже, Царя храни! - Bože, Cara chraň!
Государственный Гимнъ Россійской Имперіи (1833)
Státní hymna Ruského impéria (1833)
Музыка — Алексея Федоровича Львова
Слова — Василія Андрѣевича Жуковскаго
1. //: Боже, Царя храни! Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу намъ! ://
//: Bože, Carja chrani! Siľnyj děržavnyj,
Carstvuj na slavu, na slavu nam! ://
//: Bože, Cara chraň! Silný, mocný,
vládni pro slávu, pro slávu nám! ://
2. //: Царствуй на страхъ врагамъ, Царь православный.
Боже, Царя храни, Царя храни! ://
Боже, Царя храни, Царя храни!
//: Carstvuj na strach vragam, Car´ pravoslavnyj.
Bože, Carja chrani, Carja chrani. ://
Bože, Carja chrani, Carja chrani.
//: Vládni pro strach nepřátelům, Care pravoslavný.
Bože, Cara chraň, Cara chraň ://
Bože, Cara chraň, Cara chraň.
Tož tak...co na to ostatní armády?...vytvořilo by se nějaké místo, kde by se ty texty a nahrávky shomažďovaly a každý zájemce by si je mohl stáhnout...
_________________ Aleš Vladimírovič
Naposledy upravil Aleš dne 2008-02-18, 09:22, celkově upraveno 1 krát |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Candát
 Příspěvky: 490 Témata: 4 Chef de Bataillon
Jednotka: 30e de ligne

|
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Hm, tak koukám, že ostatní armády moc muzikální nejsou...sakra, vždyť jsem četl, že francouzská vojska na pochodu "udatně pěla" a oslňovala tím civilní obyvatelstvo...no a rakušáci přece zpívali vždy, za všech okolností...himbajs... přece se nenecháte zahanbit "Mozgalskou" kulturou...
No nic, začnu tedy JÁ...umístím sem zazipovaný soubor s texty a nahrávkami těch věcí, které máme kompletně zpracované. Jsou to Ruské, Ukrajinské a Běloruské písně...zítra, nejpozději pozítří tu budou (musím jen pohledat po discích ty MPtrojky...
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Dovolil bych si upozornit na toto téma:
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Téma jsem prošel, ale to není to, co jsem měl na mysli...kdo neumí francouzsky má smůlu...je to, jako kdybych sem umístil texty ve staroruštině...budu tomu rozumět já, pak dalších asi 100 lidí v republice...pak asi tak 50 tak trochu pochopí o co v tom jde...no a zbytek si řekne, jak to těm klukům pěkně zní...měl jsem na mysli něco poněkud komplexnějšího a širokým masám přístupnějšího (viz můj hořejší příspěvek).
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Kdysi dávno jsem udělal toto:
Je tam takový prostoduchý fonetický přepis. Abych překládal písně, k tomu se necítím být ani dostatečně poeta ani by mě to jaksi nebavilo. Mnohem lépe se cítím na cvičišti, že, ostatně sám radši pjósenky jen poslouchám.
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Petr
 Příspěvky: 68 Témata: 2 Sergent
Jednotka: 1 er Regiment des Grenadiers a pied

|
|
Jakubovy fonetické přepisy písní jsou dobrou pomůckou, kterou jsem již několikrát využil. Potřeboval bych však zpívanou verzi Veillons au salut de l´Empire. Mám pouze instrumentální verzi a bez toho, aniž bych mohl odposlechnout zpívané slovo, se mně to velice špatně učí. Nemáte někdo v MP3 k zaslání či nějaký odkaz, kde by se to dalo stáhnout ?
Díky.
P.
|
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
...už nevím, odkud to mám
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
| Jakub napsal: |
Kdysi dávno jsem udělal toto:
|
Velmi pěkné...a fonetický přepis není vůbec prostoduchý...řekl bych, že je velmi přesný.
Nachystal jsem ty naše písničky. V textovém souboru jsou očíslovány a pod stejnými čísly jsou i nahrávky v MP3. Jelikož to má včetně těch MPtrojek cca 23 MB, umístil jsem to sem:
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Admin
 Příspěvky: 721 Témata: 37  
Jednotka: 18e de ligne

|
|
Ten článek který "měl" na téma písničky jaksi zatím nevznikl, ale stále může, byť na písničky ruské. Jestli mi někdo bude chtít dodat písníčky plus příslušné texty, tak to můžu všechno zpracovat do formátu článku, včetně tlačítek pro puštění písniček a třeba i obrázků (třeba podobně jako tady: )
_________________ Největší zloch Velké armády... |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Ten článek o Marseillaise je moc pěkný. K ruským písním ale takových doprovodných textů bude sakra málo...ty písničky vznikaly více-méně za pochodu a poté, co zlidověly k nim začalo vznikat množství alternativních textových variant. Například k nejznámější kozácké písni "Po Donu guljajet" už máme asi 25 slok (což je samozřejmě nezpívatelné). Takže v tom výběru, který jsem dal na Rapidshare jsou zapsána jen ta nejstarší slova (tedy aspoň si to myslím).
Zajímavostí je snad to, že ruská carská hymna mezi lety 1816 a 1833 „Bože Carja chrani" měla melodii převzatou z anglické hymny „God save the King / Queen" z roku 1743. Tuto hymnu používá Británie dodnes.
Texty písní i s nahrávkami jsou pod tím odkazem na Rapidshare. Samozřejmě mohu to někam poslat i přímo, ale ten Rapid mi přijde nejjednodušší. Takže pokud by z toho admin začal dělat článek, budu rád.
Ale radši bych byl, kdyby to obsahovalo písně všech tří armád, ne jenom ruské...
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Tak podle kontroly na serveru Rapidshare už si to 9 lidí stáhlo...což mne převelice těší .
Připravuji i jednu perličku...je to píseň "Likuj Moskva" (Jásej Moskvo). Je to oslavná píseň napsaná po obsazení Paříže spojeneckými vojsky v roce 1814. Jelikož je ale tato píseň právě teď předmětem usilovného nácviku našeho ruského pěveckého sboru (posíleného i jedním moc pěkným hlasem z francouzské strany) tak ji zveřejním až po výročí, tedy po 30. březnu. Kromě nahrávky od profíků z Ruska bude možná pro zajímavost k dispozici i nahrávka našeho CÚCHVPS (Carského ústředního chorálního vícehlasého pěveckého sboru - ten název jsem právě teď vymyslel ). Tedy pokud s tím budou všichni sboristé a sboristky souhlasit...
Jen tak pro zajímavost...ruská armáda byla u Pařížanů po obsazení ve velké oblibě. Místo očekávaných primitivů z východu přišli vojáci a důstojníci moderní armády vystrojení a vyzbrojení často lépe než jak bylo vídáno u francouzské armády ( do vlastní Paříže totiž velení pustilo jen vybrané jedince v uniformách bez poskvrnky převážně mluvící plynně francouzsky a umějící se chovat ve společnosti - zbytek armády trčel v táborech před městem). Takže si Paříž Ruské vojáky téměř zamilovala. Velmi oblíbení byli například Kozáci a to především u dětí, protože se s nimi projížděli na koních po Champs Elysées.
Jak jsem již napsal v jiném tématu tohoto fóra, od dob Cara Petra I. velikého bylo Rusko silně kulturně orientováno na Francii, tak od roku 1814 byla naopak Francie silně kulturně orientována na Rusko...což trvá dodnes...velké množství křestních jmen ve Francii je čistě ruských a zatímco anglicky se ve Francii domluvíte málo kde, tak rusky (sice s obtížemi) téměř všude. Naopak i v dobách nejtemnější totality, kdy byl západ v Rusku považován za vražedného nepřítele, pokud se mluvilo o Francii, tak se i nejzarytějšímu nomenklaturnímu kádru rozjasnil výraz.
Mimochodem, obsazení Paříže se Carské pokladně šeredně prodražilo...musela totiž vyplatit dluhy z hazardních her, které nadělali ruští důstojníci...a prý to nebyl zrovna malý peníz.
Šmarjá, to jsem se ale rozepsal, ...to nic,...to mám jen radost, že jsem odhalil význam dalšího staroruského slova v písni "Likuj Moskva"...mimochodem s pomocí francouzsko - ruského slovníku z roku 1890. Je až s podivem, jak se tyto dvě říše vzájemně ovlivňovaly...
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
radek69
 Příspěvky: 144 Témata: 2 Adjudant Sous-Officier
Jednotka: 1er Voltigeurs de la Garde Impériale

|
|
| citace: |
| Zajímavostí je snad to, že ruská carská hymna mezi lety 1816 a 1833 „Bože Carja chrani" měla melodii převzatou z anglické hymny „God save the King / Queen" z roku 1743. Tuto hymnu používá Británie dodnes. |
No, ono bylo víc těch vzájemně převzatých Prusko - Rakousko a myslím že i Prusko - Británie. A přitom jsou to státní hymny.
_________________ Radek |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Off Topic:
Rusky se domluvíš ve Francii téměř všude a anglicky málokde? Tak to asi jezdíme každý do úplně jiné Francie
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Aleš
 Příspěvky: 251 Témata: 4 Capitaine
Jednotka: Donský Kozácký pluk Chanženkova I.

|
|
Off Topic:
No ono podle zkušeností mých a i jiných lidí zejména starší generace francouzů anglicky moc mluvit nechce, zatímco ruština jim nevadí. Jinak to s tím domluvením samozřejmě byla trošku nadsázka. Ostatně dnes se tam docela obstojně domluvíš arabsky, ale to už má trošku jinou příčinu .
_________________ Aleš Vladimírovič |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
|
|
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete hlasovat v tomto fóru
|
|
|
|