|
Čtvrtek, 09 únor 2012 |
| Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
| Autor |
Zpráva |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
Pozemní operace namořnictva ve španělsku 1810-13,
Jean Sarramon
Příchod do Španělska – Baskicko (březen – květen 1810)
Druhá jednotka - 43eme Bataillon de flottille, která odešla z Bordeaux 5. března 1810 dorazila do Bayonne 13 března, kde čekala na 44e. Tyto dvě jednotky prekročily řeku Bidassoa a 17. března dosahli prvniho cíle – Saint-Sébastianu.
44eme bataillon de flottille – v této době existovala už rok a zučastnila se části Dunajského tažení pod velenim Capitaine de vaisseau Pieera Baste.Ve Španělsku se stejně jako předtím v Rakousku zkládal namořní kontingent ze 44eme bataillon de flottille (chef de bataillon major Régnauld) a 1er bataillonu Ouvires militaires de la marine (chef de bataillon Butrand). 43eme byla vedena plukovníkem Saizieuem.
Po přichodu do hlavního shromaždiště v Guipuzcoe byly jednotky rychle začleněny a začaly se cvičit v pechotních manévrech (44eme a 1er bataillon, ale dle všeho toto nacvičovaly už v campu v Boulogne pozn. překl). Zkušenější 1. bataillon ouvries byl okamžitě poslán do Tolosy s rozkazem vystřídat četnictvo. Tato výprava namořníkům ukazala že pěchotní mise budou tvořit hlavní náplň jejich služby. Podle Thouvenota – velitele v Saint-Sebastianu se tyto 4 bataliony chovaly slušně a měly dobré velení.
V provinciích severního Španělska – stejně jako v celé zemi – byl stálý nedostatek lidské síly, a místní velitelství byly zavislé na naustálem přísunu nových jendotek, malý ohled byl brán na možnost že nemonice budou přeplněné raněnými. Namořnící nebyli zcela ušetřeni podobného osudu, ačkoli se ukazali jako velmi schopní; 17. dubna byla 43eme odeslána to Bilbaa aby zaujala postavení na pobřeží Biskajského zálivu.
Bylo nemyslitelné riziko zůstat tak dlouho v blízkosti hranice a tak, 25. dubna, dal maršál Berthier rozkaz k přesunu 43eme bataillonu a 2eme bataillonu ouvires k opustění Baskicka a postupu na Cadiz přez Madrid. Basteho muži byli převeleni k Gardovému velitelství v Burgosu. Kde spadali pod velení generala Dorsennea a kde také posilii ženijní jednotky.
Divisní generál nebyl člověk ktery by ztrácel čas čekaním na něčí instrukce (v tomto připadě Dorsennovy); zatímco Saizieu opustil Bilbao až 21. dubna. aby se přesunul do Burgosu Baste už 8. dubna tábořil Tolose a 12. dubna dorazil do Vittorie.
Stav jednotek k 1.5. 1810 byl:
1er equipage de flottille (Saizieu): 43eme bataillon de flottille – 35 důstojníků a 888 mužů; 2eme bataillon de Ouvires militaries de la marine – 23 dustojníků a 754 mužů.
2eme equipage de flottille (Baste): 44eme bataillon de flottille – 38 důstojníků a 834 mužů, 1er bataillon de Ouvires militaries de la marine 27 důstojníků a 629 mužů.
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life.
Naposledy upravil Bleu dne 2009-11-26, 21:15, celkově upraveno 1 krát |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
2eme Equipage de Flottille v Burgosu, Sorie a Valladolidu (18. května – 10. září 1810)
Baste vyrazil z Vittorie, došel do hlavniho města Staré Castilie 18. května, obdržel rozkazy od Dorsennea, velitele 5. sboru. Basteho namořnící se stova stačili v Burgosu rozkoukat a už 20. května pochodovali na Soriu.
To byla složitá oblast na okupování; periferní, isolovaná a divoká, ležící téměř 200 kilometrů od sídla okupační vlády. Navíc region byl ovladán povstalci; guerilla už byla dobře organizovaná zkušeným důstojníkem brigadierem Duranem. Baste měl za úkol pacifikovat oblast a vybrat daně (ve stříbře) a rekvizice. Místní obyvatelé se ale cítily chraněny guerillou.
Přítomnost takřka 2000 Basteho „bojovníku“- složených ze zvláštních bojových sil, dělostřelců a trénu – nutila povstalce nic nepodnikat a v tu chvili nepředstavovali pro Basteho síly žádnou hrozbu.
Baste plánoval poslat 500 námořníků do Burgosu kde měli eskortovat 50 kusů dobytka a 600 000 Reálů. Vzhledem k tomu, že se ale dozvěděl o záměrech povstalců zachytit tento konvoj, vzal 950 mužů a vyrazil podél řeky Duero s tím, že projde skrz Almazan, Berlangu a Burgo de Osma. První dvě města měla zaplatit rekvizice.
10. července ve tři hodiny ráno Baste vyrazil ze Sorii, po pravém břehu řeky. Okolo 10. hodiny ráno se předním objevil Almazan, město ležící na pravém břehu, obklopené rozpadajicími se hradbami. Oblast okolo Almazanu nebyla obsazena jen jednotkami knězů Merina a Tapii, ale také kontingentem Numanticů z divize brigadiera Durana.
Francouzský kapitán, rozkázal 50 mužům z trénu kteří měli koně aby vzali utokem postavení kastilských ostrostřelců, ale ti byli vicémeně rádi, že se udrželi v sedle a tak útok selhal. Bylo nutné poslat do útoku namořníky a ouvries. Boj byl zuřivý. Pokusy o zdolání městských hradeb a přejití mostu byly marné. Námořnící se navíc ocitli v obkličení nepřatelského jezdectva které po Bastem okolo 5. hodiny odpoledne žádalo kapitulaci. Basteho vojáci, ale přesli do utoku, včetně tří kompanií 44eme, s praporem v čele, a krytím ostřelujících ouvries zvládli zabrat první most a celé město potom okolo 8 hodiny večerní.
Vojáci byly zmoženi, ale to jim nebránilo v dracování města. Stará čtvrť Almazanu, postavená ze dřeva, byla ze ¾ zničena požárem. Baste zanechal puvodního záměru a druhý den ustoupil zpět do Sorii. Ranění byli dopravení na hřbetech koní a na vozech tažených dobytkem. Podle španělských historiků francouzi utrpěli cca 400 raněných z toho 15 smrtelně – poměrně málo na bitvu trvajicí skoro 10 hodin.
(podle francouzských zdrojů: Francouzská strana udava 200 raněnych a mrtvých, gueriloss pak podle Francouzů utrpeli ztrátu okolo 800 mužů ve městě potom bylo udajně zabito či zraněno 1600 civilistů)
....Pokračování příště....
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life.
Naposledy upravil Bleu dne 2009-11-26, 21:21, celkově upraveno 1 krát |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
....
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Jakub
 Příspěvky: 2916 Témata: 152 Général de Division
Jednotka: 57e de ligne

|
|
Pěkný počin... ale málokdo ho tady asi objeví. Buď to pošli Adminovi jako článek mezi články, nebo mně a dáme to do rubriky o francouzské vojenské historii na austerlitz (a můžem tam i tam samosebou)
A jen houšť, houšť
J.
_________________ Le Terrible que rien n'arrête! |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
zdar,
určite poslu a rád. Nicméně až dopřekládám:)
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
dokončení předchozího
Generál Dorsene, ve své zprávě připustil, že tento úspěch byl draze zaplacen, ale je třeba si uvědomit že to byl jeden z nejdůležitějších bojů těchto pěších namořníků během Napoleonské éry, nemluvě o faktu, že neměli podporu jezdectva a ani pěchoty.
Na základě tohoto hlášení Císař žádal Berthiera aby povolal zpět do Bayonne kapitána Basteho, a 44e byl poslán do Valladolidu, aby se připojil k Portugalská armádě. Na základě těchto nařízení 2eme equipage de flottille prošel Burgosem 4. srpna. Potom, 18. srpna se rozdělili přičemž Baste s polu s 1er batallion de ouvries vyrazil přez Bayonne do Francie.
Druhý oddíl (tzn. samotný 44e bataillon de flottille, pod velením majora Régnaulda), došel do Valladolidu 10. srpna. Zde byl uvítán generálem Kellermanem, velitelem 6.sboru.
44e se ve Valladolidu nezdržel dlouho a 10. Září byl major Régnauld poslán se zasobovacím konvojem za Portugalskou armádou.
příště: 44e bataillon de flottille a Portugalská armáda (září 1810 – březen 1811)
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Martas
 Příspěvky: 162 Témata: 3 Sous-Lieutenant

|
|
Nevím, co přesně si mám představit pod "batallion de ouvries"?
M.
_________________ Martas |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Bleu
 Příspěvky: 192 Témata: 29 Sous-Lieutenant
Jednotka: 44eme Bataillon de Flottille, 3eme compagnie

|
|
Bataillon de ouvriers militaires de la marine - v zasade to jsou, pokud to prelozim do slova namorni delnici ci spise namorní ženijní jednotka. Rekrutovali se z pristavních dělníku a nezarazenych namorníků.
měli by vypadat nejak takto.
_________________ This is my musket. There are many like it, but this one is mine.
My musket is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Martas
 Příspěvky: 162 Témata: 3 Sous-Lieutenant

|
|
Díky. No jo, já jsem se to snažil najít ve slovníku a pořád tam byli dělníci - což mi nesedělo. No oni to fakt byli dělníci.
M.
_________________ Martas |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
|
|
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete hlasovat v tomto fóru
|
|
|
|